《北山移文》是一篇駢體雜文–找九宮格共享文史–中國作家網

作者:

分類:

近讀顧農師長教師的《〈古文不雅止〉里的三篇駢文》(載《中華唸書報》2024年5月15日),想就文中提到的《北山移文》彌補幾句。

《北山移文》是南朝文人孔稚珪的代表作,很著名,被支出《古文不雅止》,傳播很廣。“北山”指南京四周的鐘山。“移文”是現代一種公函的體裁,用以表述看法,批駁某對象。有人以為這種體裁近似檄文,或說相當于公然信,還有人以為就是布告。我讀《北山移文》后,更愿意把它稱為“雜文”。不是雜七雜八之文,而是魯迅常寫的那種雜文。這種雜文體裁,歸納綜合其特征,即“文藝性的論說文”。《北山移文》就是文藝性的論說文。我們所熟習的雜文,都是散文而不是對偶押韻共享空間的文字,但《北山移文》是四六文。但這并不影響它是“文藝性的論說文”的性質。可以說,《北山移文》是駢體雜文。

《北山移文》是論說文,或謂群情性頗強的文章,是它可以被稱為雜文的重要特征。論說文、雜文,要有思惟,有不雅點。《北山移文》的思惟性就很強,不雅點也很光鮮。它的中間思惟和不雅點,就是表揚隱逸,貶低出仕。它對真蓬菖人和偽蓬菖人都群情風生。文云:“芥令嬡而不盼,屣萬乘其如脫。”意思是隱逸之士都視令嬡貧賤如草芥而嗤之以鼻,看帝王之尊好像芒鞋而隨便脫往。這是作者心目中的蓬菖人的美妙抽像。同時,文中又批駁了偽蓬菖人的虛假和鄙陋。這些都反應出作者尊隱貶仕的主意。《北山移文》的群情,常是載于抽像的群情,良多時辰是夾敘夾議,有時論述還不少,但論述是為論點辦事的。

雜文要有文藝性,或謂文瑜伽場地學性。《北山移文》的文學性就很強。文章用了擬人伎倆,把鐘山塑形成一小我情味濃重的山神,用山神的口氣說出作者想說的話。又塑造了一個姓周的偽蓬菖人的抽像(或有原型),很是活潑。行文清詞麗句浩繁,文采飛揚。如描述真正的蓬菖人:“夫以廉潔拔俗之標,蕭灑出塵之想,度白雪以方潔,干青云而直上,吾方知之矣。”出語勁健高雅。用口語說,就是:“那真正的蓬菖人具有正派的儀表,瀟灑高傲的志向,與白雪比擬正好一樣雪白,超越青云直上九霄,這種人我是很敬慕清楚的。”共享空間表揚蓬菖人不吝美妙的辭藻。

雜文多有譏諷性,有時調笑,揭穿和批駁弊病。《北山移文》揭穿偽蓬菖人周某說,此人底本貌似傲視顯貴,糞土貴爵,氣度如長風,節操似白霜,儼然一蓬菖人,然一接到仕進的聖旨,便擺宴慶賀,揚眉舉袖,自得洋洋,燒毀了隱居的衣服,顯顯露猥瑣的容顏和粗鄙的情狀。又寫周某當了縣太爺以后,“敲撲喧嘩犯其慮,牒訴倥傯裝其懷”(鞭撻罪犯的喧嘩煩擾思慮,文書文案的俗務裝滿了襟懷胸襟),“常綢繆于結課,每紛綸于折獄(經常糾纏于錢糧的催納,不時繁忙案件的審理)”。忙得很,也俗得很。作者用了前后對照的伎倆,極具譏諷性,且用語鋒利辛辣滑稽。錢鍾書稱此文“以風景描繪之會議室出租工,佐人事譏誚之切,山川之濁音與幽默之雅謔,相得而益彰”(《管錐編·全齊文卷一九》,中華書局1979年版),稱贊了《北山移文》的文學性和譏諷性。

雜文經常常識性較強。《北山移文》用典頻密,字詞多偏奧,常識性頗強。如文中說到墨翟見素絲而悲憤,楊朱臨岔路而慟哭,許由河濱洗耳,巢父飲牛于河,還說到夏代蓬菖人務光、齊國蓬菖人涓子和東漢蓬菖人尚子平、仲長統,還有《莊子》里的蓬菖人顏闔、南郭子綦等。

我們常說的雜文所具有的群情性、思惟性、文藝性、譏諷性、常識性,《北山移文》都具有了,所以我說它是一篇雜文,至會議室出租多是相仿佛。至于文章里的不雅點,如當官好欠好、俗不俗,當蓬菖人該不應、雅不雅觀,屬于另一題目,就不會商了。並且,孔稚珪本身也做過官,此中各種,也無須會商了。


留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *